便宜一点儿,行吗?
少し安くしてよ、どう?
形容詞+“(一)点儿”は「ちょっと…」の意味で、人に何かを頼むときの軟らかい表現になります。また“行吗?”は「いいですか?」と相手の意向を聞く表現です。
请给我八个。
8個ください。
“给我…”は「わたしに…をください」の意味で、ていねいに言う場合は“给”の前に“请”(してください)をつけます。
一共三十六块。
全部で36元です。
“一共”は「全部で」の意味で、動詞か数字の前に置きます。
我跟我朋友去买东西了。
友だちと買い物に行きました。
“跟”は「誰々と~をする」「誰々について~に行く」と言うときに使われます。文末の“了”は動作が行われたこと、実現したことを表します。
コメント