中国語フレーズ・例文・乗り物・ここから市の中心までどのくらいかかりますか。

スポンサー

 

By whenis , 6 5月, 2011

从这儿到市中心要多长时间?

Cóng zhèr dào shìzhōngxīn yào duōcháng shíjiān?

 

先一直往前走。

Xiān yìzhí wǎng qián zǒu .

まず、まっすぐに進んでください。

往前走”で「前に進む」という意味です。“”という前置詞と“”という方位詞が組み合わさってできた前置詞フレーズ“往前”(前へ)が、後の動詞“”(進む)を修飾する形になっています。

日中成語・ことわざ対訳

然后在那儿往左转。

Ránhòu zài nàr wǎng zuǒ zhuǎn .

 

我们坐专车去。

Wǒmen zuò zhuānchē qù .

 

要坐几站?

Yào zuò jǐ zhàn ?

何駅乗りますか?

助動詞の“”は動詞の前に置かれて、「~しなければならない」「~すべきである」という意味を表します。ただし“不要”は「~するな」という禁止の意味になり、「~する必要がない」「~しなくてよい」と言うときは“不用”を用いるので注意が必要です。

どこの方ですか?

坐两站。

Zuò liǎng zhàn .

2駅です。

数量を表すときの「2」は“”ではなく“”を用います。単独で「駅」「停留所」と言うときや、「~駅」と駅名を言うときは、“车站”、“”ともに使えますが、このフレーズのように駅の数(区間数)を言うときは“车站”は使えません。

コメント