你明天去哪儿?
明日はどこへいきますか?
现在 几 点?
いま何時ですか?
“现在”は「いま」。“几”は疑問詞で「いくつ」,“点”は時刻を言うときの「~時」,“几点”で「何時」という意味です。この“几”を使って,月日や曜日を尋ねることもできます。
可以 照 相 吗?
写真を撮ってもいいですか?
“以”は助動詞で,動詞の前に置いて「~してもよい」を表します。“照相”は「写真を撮る」。“吗”は疑問を表す助詞です。
味道怎么样?
味はいかがですか?
你家养着什么花儿?
あなたの家では、どんな花を育てていますか。
日本語と中国語との文法規則には、思わぬ違いがあります。日本語の論理で中国語の文を作ったり訳したりすると、意外な間違えをすることもあります。《“什么” + 名詞 (日本語では、通常は「何の」と「の」が必要です)》“今天下午第一节是什么课?”(今日の午後の1時間目は何の授業ですか)、《二者選択にも用いる“谁” (日本語では「どっち;どちら」を用います)》“许贺和李明,谁是你男朋友?”(許賀さんと李明さん、どっちがあなたの彼氏ですか)。
コメント