中日成語・ことわざ

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

中日成語・ことわざ

一窝蜂···たくさんの人が一度に話したり行動したりするようす。

一窝蜂(yi1 wo1 feng1)

释义:形容人多、混乱的样子。

(たくさんの人が一度に話したり行動したりするようす。)

例句:

教室里乱成一窝蜂。

(教室の中は蜂の巣をつついたような騒ぎになった。)

下课铃一响同学们一窝蜂地跑出了教室。

(チャイムが鳴るや否や生徒達は蜂の巣をつついたように教室を出た。)

不是时候(bu2 shi4 shi2 hou)

释义:在时间上不合适。相反的意思说“是时候”。

(都合が悪い、タイミングが悪い。反:“是时候”。)

太那个···直接言うのが具合の悪いことの代わりに用いる。

太那个(tai4 na4ge)

释义:“那个”是用来代替不便直接说的(不太好的)形容词语。

(直接言うのが具合の悪いことの代わりに用いる。)

例句:

你刚才的态度真有点儿太那个。

(君のさっきの態度はちょっとどうかと思うね。) 

你这身装备有点太那个了吧!

(君のこの格好はちょっとどうかと思うね。)

说不出口(shuo1 bu chu1 kou3)

释义:不好意思说出来。

(言いにくい。)

伤脑筋···頭を悩ます。

伤脑筋(shang1 nao3 jin1 )

释义:发愁、头疼。

(頭を悩ます。)

例句:

为这件事伤了很久的脑筋。

(この件で長いこと頭を痛めた。)

妈妈又在为弟弟的事伤脑筋。

(お母さんはまた弟のために頭を悩ましています。)

一来二去(yi1 lai2 er4 qu4 )

释义:渐渐地、慢慢地。

(行き来しているうちにだんだんと。)

一而再,再而三···何度も何度も重なります。

一而再,再而三(yi1 er2 zai4 , zai4 er2 san1)

释义:一次又一次,很多次(地做某事)。

(何度も何度も重なります。)

例句:

你怎么一而再,再而三地让着他呢?

(あなたはどうして何度も、何度も重なって彼を譲るんですか。)

他一而再再而三地骗你,你还相信他?

(彼は何度も何度も重なってあなたをだまして、あなたはまた彼を信じますか。)

吃苦头(chi1 ku3 tou)

释义:遭受痛苦、磨难。

(つらい目にあう、ひどい目にあう、苦労をする。)

说不到一块儿···互いに共通の話題がない。

说不到一块儿(shuo1 bu dao4 yi2kuai4r)

释义:相互之间没有话说,没有共同语言。

(互いに共通の話題がない。)

例句:

我们俩说不到一块儿去。

(私たちは互いに共通の話題がない。)

父母跟我根本说不到一块儿去。 
(両親は私と共通の話題がない。)

拉不下脸来(la1 bu xia4 lian3 lai)

释义:碍于面子不好意思做某事。

ページ

スポンサー