中国語の文法一覧

中国語の文法一覧

By whenis , 16 9月, 2015

中国語では、英語のように動詞の過去形、未来を表す助詞などはない。いわゆる、時制はない。現在の事を話しても、過去の事でも、未来の事でも動詞は変化しない。

 時制はないが、動作の状態がどうであるか、それを表す動態助詞というのがある。動作が完了していることを表す「了」、経験を表す「过」、継続を表す「着」の3つ。

 今回は、動作が完了していることを表す「了」を学ぶ。

 来(来る)/来了(来た)

 看电视(テレビを見る)/看了电视(テレビを見た)

 動作の完了だから、過去のことをいうことが多いのだが、この「了」が動詞の後ろに着いていても、必ずしも過去の話ではないこともある。

 到了饭店,给我打电话。(ホテルに着いたら、私に電話をください。)

 「到饭店」はホテルに着くことで、「到了饭店」はホテルに着くことが完了する。着くという動作は完了するけど、話自体は未来の話である。

By whenis , 15 9月, 2015

中国語では、英語のように動詞の過去形、未来を表す助詞はない。いわゆる、時制はない。現在の事を話しても、過去の事でも、未来の事でも動詞は変化しない。

時制はないが、動作の状態がどうであるか、それを表す動態助詞というのがある。それには、動作の完了を表す「了」、経験を表す「过」、継続を表す「着」がある。

今回は、この中から動作が継続していることを表す「着」を学ぶ。この継続も大きく3つに分けられ、到達点に向かって動作が次第に進んでいく「進行」、動作が完了してその状態がそのまま続く「存続」と動作そのものの「持続」がある。

到達点に向かって動作が次第に進んでいく「進行」

字を書いている ⇒ 写着字

動作が完了して、その状態がそのまま続く「存続」

腕時計を着けている ⇒ 戴着手表

動作そのものの「持続」

道を歩いている ⇒ 走着路

※進行を表す場合は、動詞の前に「在」を着けてもよい。

By whenis , 14 9月, 2015

中国語では、英語のように動詞の過去形、未来を表す助詞はない。いわゆる、時制はない。現在の事を話しても、過去の事でも、未来の事でも動詞は変化しない。時制はないが、動作の状態がどうであるか、それを表す動態助詞というのがある。

動作が完了していることを表す「了」、経験を表す「过」、継続を表す「着」がある。この中の「着」は、到達点に向かって動作が次第に進んでいく「進行」、動作が完了してその状態がそのまま続く「存続」、動作そのものの「持続」などがあるが、今回は「存続」と「持続」を学ぶ。

動作が完了してその状態がそのまま続く「存続」(結果が持続)

腕時計をつけている⇒戴着手表(shǒu biǎo)

イヤリングをつけている⇒戴着耳环(ěr huán)

ブレスレットをつけている⇒戴着手链(shǒu liàn)

ネックレスをつけている⇒戴着项链(xiàng liàn)

私の名前が書いてある⇒写着我的名字

ドアが開いている⇒门开着

By whenis , 13 9月, 2015

語気助詞「了」は動詞述語文の文末につけて①事態の変化、状況の発生をあらわしたり②これから起こることへ呼びかけや催促、③動作、または動作の結果が一定時間継続していることを表す。

① 事態の変化、状況の発生(~した、~ました)

帰宅しました。 我回家了。

彼は昨日学校へ来ました。 他昨天来学校了。

妹は図書館へ行きました。 妹妹去图书馆了。

私は、パソコンを買いました。 我买电脑了。

*否定は、「了」をとって、「没」または「没有」で表す。

彼は昨日学校へ来ませんでした。 他昨天没来学校。

妹は図書館へ行きませんでした。 妹妹没去图书馆。

私は、パソコンを買いませんでした。 我没买电脑。

② これから起こることへ呼びかけや催促

By whenis , 12 9月, 2015

文の構成で一番、シンプルなのは主語と述語でできているもの。、その間に入って情報をプラスしていくのが、主語と述語を仲介する介詞である。

1) 主語と述語に比較の情報をプラスする「比」

「~より」の意味で、英語で言えば「than~」に相当する。

例:兄は背が高い。=主語+述語

哥哥高。

※ 介詞「比」を間に入れて、比較の情報をプラスする。

兄は私より背が高い。

哥哥比我高。

兄は私より5センチ背が高い。

哥哥比我高五厘米。

By whenis , 11 9月, 2015

動詞には「見る(看)」、「聞く(听)」、「書く(写)」、「食べる(吃)」と言った動作を表す動詞と気持ち、心理を表す動詞とある。今回は気持ちや心理を表す動詞を学ぶ。具体的には、「~が好き(喜欢)」、「~を愛している(爱)」、「~がほしい・~したい(希望)」等である。

~が好き 喜欢(xǐ huān)

私はテニスが好きです。 我喜欢网球。

私はサッカーが好きです。 我喜欢足球。

私はバレーが好きです。 我喜欢排球。

私はバスケットが好きです。 我喜欢篮球。

私はゴルフが好きです。 我喜欢高尔夫球。

私は卓球が好きです。 我喜欢乒乓球。

私はビリヤードが好きです。 我喜欢台球。

私はゲートボールが好きです。 我喜欢门球。

By whenis , 9 9月, 2015

今回は、気持ちや心理を表す動詞の中から「~思う」にスポットを当てて学ぶ。

日本語の 「~と思う」に当たる中国語は複数ある。今回は「想」、「觉得」、「看」の3つを取り上げる。

想(~と思う)

方法や意味を考えて、「~と思う」の場合に使う。

例:私はこれがあなたの欲しいものだと思います。

我想这是你要的东西。

*「想」は、動詞の前に付けて、助動詞として使う場合もある。

觉得(~と思う)

感覚、ソフトな雰囲気、推定などのニュアンスがある場合に使う。「~と思う」は「~と感じている」の意味とほぼ同じである。

例:私は風邪をひいた。

By whenis , 8 9月, 2015

前回は方法や意味を考えて「~と思う」、動詞としての「想」を学んだ。

今回は助動詞としての「想」を学ぶ。助動詞として使う場合、動詞の前に付け、その動詞を「したいと思う」と願望や意志を表す。

例:私は中国映画を見る。

我看中国电影。

私は中国映画を見たいと思う。

我想看中国电影。

私は中国語を学習する。

我学习汉语。

私は中国語を学習したいと思う。

我想学习汉语。

By whenis , 7 9月, 2015

「要る、欲しい」と言った意味の動詞としての「要」を学んできたが、「想」と同じように助動詞として使うこともできる。動詞の前に付けて、その動詞を「したいと思う」と願望や意志を表します。

例:私は中国映画を見ます。

我看中国电影。

私は中国映画を見たいと思う。

我想看中国电影。

我要看中国电影。

私は中国語を勉強したいと思う。

我想学习汉语。

我要学习汉语。

私は中国に行きたいと思う。

By whenis , 6 9月, 2015

朝家から学校や会社まで行くときに使う単語を学ぶ。

単語

手机(shǒu jī)携帯電話

钥匙(yào shí)鍵

钱包(qián bāo)財布

月票(yuè piào)定期券

车站(chē zhàn)駅

地铁站(dì tiě zhàn)地下鉄の駅

十字路口(shí zì lù kǒu)交差点

自动检票口(zì dòng jiǎn piào kǒu)自動改札