中国語文法解説

スポンサー

 

By whenis , 29 3月, 2010

一.语法

1.“不管……也”表示无条件的做某事。

(一)不管怎么忙,我也要去送你呀。

「不管」と「也」は、よく呼応して使われる。



2.“快/要……了”表示即将发生的事情。
(一)电影快要开演了,你们快进去吧。
(二)我明天要回广州了。


3,“而且”表示递进。
(一)这两个座位不太好,而且没有挨着。


课文重点

◆那儿还有很多工作需要我处理呢。
「有+…名詞+~」
「~」の部分は名詞にかかる。

この句型をつかってしゃべるときは、名詞の部分を後ろで具体的に
説明するという意識でしゃべる。

「あそこには、まだたくさんの仕事がある。(どんな仕事?)私が処理しなければならない(仕事)。」


◆要不是因为你急着回去工作,真希望你能在北京多玩几天。
「希望」は後ろに、主語述語構造を目的語にとれる動詞。

「もしあなたがとても急いでいるために帰って仕事にいくので
ないならば、北京であと何日か遊んでくれたらいいのに。」

コメント