中国語 例文・フレーズを探す220531-220526

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

我吃,他不吃。
Wǒ chī, tā bù chī.
わたしは食べます、彼は食べません。
文中における副詞の基本的な位置は、述語になる動詞や形容詞などの前です。この文でも「~しない、~ではない」という意味の否定の副詞“不”は、動詞の前に置かれています。

我从我家去。
Wǒ cóng wǒ jiā qù.
わたしは家から行きます。
「どこから~する」のように、動作・行為についてその移動の起点を言うときは、「“从”+場所」を動詞の前に置きます。“cong”の発音にも注意しましょう。

我们在哪儿见面?
Wǒmen zài nǎr jiànmiàn?
わたしたち、待ち合わせはどこにしますか。
直訳すると「わたしたち、どこで会いますか」ですが、待ち合わせの約束などでよく使われるフレーズです。“在哪儿”(どこで)という場所を表す部分が動詞の前に置かれることは疑問文でも変わりません。

我给小王发电子邮件。
Wǒ gěi Xiǎo Wáng fā diànzǐ yóujiàn.
わたしは王くんにメールをします。
その動作を誰のために(誰に向かって)するのかを言う場合、「誰に~する」は「“给”+人」を動詞の前に置いて言います。“发电子邮件”は「Eメールを送る」という意味ですが、日本語で単に「メールを送る」と言っても「Eメール」を指すことが多いのと同様、“发邮件”とだけ言うことも少なくありません。

スポンサー