中国語 例文・フレーズを探す220722-220720

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

初次见面。
Chū cì jiàn miàn.
はじめまして。
初めて人と会うときの決まり文句です。“初次”は「初回、最初」、“见面”は「対面する、顔を合わせる」で、つまり「初めて会う」という意味になります。

你做菜做得跟专业厨师一样好。
Nǐ zuò cài zuòde gēn zhuānyè chúshī yíyàng hǎo.
あなたは料理を作るのがプロのコックさんと同じぐらい上手ですね。
「~するのが…だ」を表現する様態補語の部分に比較の表現を入れて、より複雑な表現を作ることができます。比較表現として学習した3つの比較表現“比”、“没有”、“跟~一样”はいずれも様態補語と一緒に使うことができます。

牛奶在冰箱里。
Niúnǎi zài bīngxiāng li.
牛乳は冷蔵庫の中にあります。
“在”は「(~が…に)ある」という意味で、“冰箱里”は「冷蔵庫の中」です。“里”は「中」という意味の方位詞で、このように中国語の方位詞は名詞の後につけて使われます。方位詞“里”や“上”は名詞を場所化する機能があり、場所としての「冷蔵庫」を表現する時はこれらの方位詞をつける必要があります。

上海跟东京一样方便。
Shànghǎi gēn Dōngjīng yíyàng fāngbiàn.
上海は東京と同じぐらい便利です。
「主語と比較対象で何かが同じだ」と言いたいときは、「A(主語)+“跟/和”+B(比較対象)+“一样”」のように言います。またこの文のように「同じくらい~だ」と言う時は、“一样”の後にさらに形容詞(この場合は“方便”)を続けます。

スポンサー