那是大海的味道。
Nà shì dàhǎi de wèidào.
海のにおいだよ。
“是”は英語のbe動詞にあたる言葉です。「A+“是”+B」で「AはBです」という意味になります。
你尝尝。
Nǐ chángchang.
(ちょっと)味わってみて。
“尝”は「味わう」という意味の動詞で、これを重ねる(重ね型にする)ことによって「ちょっと味わう、味わってみる」という意味になります。動詞の重ね型は、意味が軽くなったり、短時間だけちょっとする・試しにやってみる、といったニュアンスを表現することができます。
东南西北
dōng nán xī běi
東西南北
中国語の四字熟語には、日本語と共通のものもあれば違うものもあります。この“东南西北”は日本語と中国語で言葉の順番が異なる例です。
刀山火海
dāoshān huǒhǎi
刀の山や火の海のような危ないところ、ピンチ
“刀山”は第1声+第1声で高く平らに伸ばします。第3声+第3声の“火海”は第2声+第3声に声調が変化しますが、声調符号は本来の第3声のままなので注意しましょう。中国語の四字熟語には、日本語と共通のものもあれば違うものもあります。
コメント