这个电脑不怎么贵。
Zhèige diànnǎo bù zěnme guì.
このパソコンはそれほど高くない。
“不怎么~”で「それほど~ない」「あまり~ではない」という意味の部分否定になります。同じような部分否定の表現には他に“不太~”があります。
下次我一定会好好儿准备。
Xiàcì wǒ yídìng huì hǎohāor zhǔnbèi.
次回は絶対にしっかり準備します。
“一定”は「きっと、必ず」という意味の副詞で、さらに“会”がついて「ぜったいに~するであろう」と高い可能性が表されています。“好好儿”は「しっかりと」という意味で、“好好儿准备”で「しっかり準備する」となります。
售票处在哪儿?
Shòupiàochù zài nǎr?
切符売り場はどこにありますか。
「物や人がどこそこに存在している」と述べるときは動詞“在”を使い、語順は「主語(物・人)+“在”+目的語(場所)」となります。“在”構文の主語は特定のものに限られるので、その前に数量詞をつける必要はありません。
你还不明白吗?
Nǐ hái bù míngbai ma?
君はまだわからないのか?
副詞“还”は「まだ」という意味で、継続していること、または変化のないことを表します。この文では「わからない」という状態がずっと変わらずに続いていることを表すのに“还”が用いられています。
コメント