认识您,我很高兴。
Rènshi nín, wǒ hěn gāoxìng.
知り合えて、うれしいです。
“认识”は「知る、見知る」です。知り合えたうれしさを伝えるひと言です。
那我就不客气了。
Nà wǒ jiù bú kèqi le.
では遠慮なく。
客として、料理やお酒を勧められたりしたときのひと言です。ここの“那”は「それでは」です。“客气”は「遠慮する」、“不”のつく文の最後にある“了”は変化を表し、「~しないことにした、~するのをやめた」という意味になります。
怎么可能?
Zěnme kěnéng?
そんなはずないだろう
“不可能bù kěnéng”の反語表現で、“不可能”と言うよりもさらに語気の強い表現となります。
天哪!
Tiān na!
神様!
驚嘆の気持ちを表す時に使う表現です。ここの“天”は「天の神様」の意味です。
吓了一跳。
Xiàle yí tiào.
びっくりした
「飛び上がるほどびっくりした」という表現です。“一yī”の声調が第2声になっていることに注意しましょう。
不会吧?
Bú huì ba?
まさか!
“会huì”の母音部分“ui”は、実際には“uei”という音になります。注意しましょう。
コメント