阿婆主(āpózhǔ)
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 水, 05/24/2017 - 06:24
漢字を見て、年配の女性と関係があるように思われますが、「阿婆」は英語upの音訳で、「阿婆主」はup主、うp主とも言って、インターネットで画像や動画、音声ファイルなどのデータを、掲示板・動画共有サイトなどに投稿した人のことを指します。語源は「アップロード(Upload)されたデータ(動画)の主」。
この言葉は日本から伝わってきたもので、国内のACGN(アニメ、漫画、ゲーム、小説)動画サイトでよく使われています。ポイントは、「阿婆主」はイコール製作者ではなく、転載する人も「阿婆主」と言います。他人のものを転載するのではなくこのところ、製作者としての「阿婆主」が多くなっていて、中にはカリスマ的な存在の人もいます。クリエイティブになってきている訳ですね。
Blog:
スポンサー