520(wǔ èr líng)=我爱你(wǒ ài nǐ) ネットバレンタインデー
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 月, 05/22/2017 - 06:26
520は数字の語呂合わせで、中国語で発音すると「我爱你(あなたが好きだ)」、「アイ・ラブ・ユー」の意味になります。
台湾出身の歌手範暁萱(メイビス・ファン)の歌『数字恋愛』にちなんでできたものです。この歌によると5月20日は中国語で我爱你の発音に似ていることからこの日は「网络情人节(ネットバレンタインデー)」になっています。
この日になると、若い人たちは携帯やパソコンでインターネットを通じて告白します。さらに、結婚届を出したり、結婚式を行うカップルも多くなっています。
- 方言・外来語の影響を受けた語彙
- 最古の中国語辞書から漢字源流へ
- 最古の中国語辞書で「大」を咀嚼する
- 正真正銘の北京語です。
- 漢文「大学」
- 表音文字
- 中国語の語彙
- 中国語の文法
- 中国語の話者分布
- 中国語の歴史
- 漢字の説明をする・偏と旁 その1
- 漢字の説明をする――偏と旁 その2
- 季節のあいさつ語
- ビジネス中国語エッセイ 句読点と“标点符号”
この中からビジネスチャンスを見出して、最近では、「520」商戦も繰り広げられています。
中国共産党の機関紙『人民日報』でも、5月20日の日に公式「微博(中国版ツィッター)」で「520」の話題についての議論を行い、「微博」注目度ナンバー2にもランクされました。
Blog:
スポンサー