炫富&炫腹

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

「炫」は「見せびらかす」、「ひけらかす」、「てらう」という意味。

「炫富」は富を見せびらかすこと。しばらく前までに、自分の買い物や持ち物などを見せびらかすことが流行っていた。

最近は同じ「xuàn fù」だが、健康やスタイルをひけらかす「炫腹(美腹自慢)」をすることが流行っている。それと同時に、毎日走った距離数や歩いた歩数をSNSの「朋友圏(モーメンツ)」等でひけらかす人も多い。

整个人都不好了(zhěng gè rén dōu bù hǎo le)

意味

直訳すれば、心身ともによくない状態にある。

背景

清の時代の白話(はくわ)つまり、口語で書かれた『紅楼夢』など小説が出所。ある人が重病になり、あるいは突然、気が狂ったりする場合、「整个人都不好了」と言った。

今では、何かのショックを受けて、心身ともになんとも言えない、たまらない状態を表す。

使い方

听到这个消息,我震惊得整个人都不好了。

この情報を聞いて、あまりにもびっくりして驚いた。

我笑得整个人都不好了。

笑いが止まらなくなった。

(笑いすぎて、全身力が抜ける)

我现在整个人都不好了,只想静静。

僕は今、なんとも言えない、ただ静かにしていたいだけ。

妈妈这句话让我囧得整个人都不好了。

お母さんのこの話で私は恥ずかしくてたまらない。

(お母さんの話の内容が、私を力が抜けるほど恥ずかしくさせた)

这个打击太大了,我整个人都不好了。

ショックがあまりにも大きくて、なんとも言えない状態になった。

スポンサー