萌萌哒&雷人

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

萌萌哒(méng méng dā)

「萌」はそもそも芽生えるの意味。ここで言う「萌」は日本のACG文化から由来したもので、かわいい、かわいらしい意味になる。「萌萌哒」はネットから流行り出した言葉で、超かわいいという意味。この言葉は2014年の流行語にも選ばれた。

かわいい子供や小動物によく使う。ちょっと前にあるコメディタレントが歌った「感觉自己萌萌哒(超かわいい気分)」という歌も流行った。

雷人(léi rén)

意味

「雷」はかみなりで、ここでは動詞化され、想定外のことで人を驚かせる、あるいは人にショックを与えること。なんともいえない、どうしようもない、面白くなくてさむいというニュアンスが含まれる。ある人や事に対する感想を少し大げさに言う時に使う。本来は浙江省の方言という説もある。

使い方

雷人图片 雷人造型 雷人台词 雷人语录

衝撃写真 ユニークな造り ユニークなセリフ(場合によってさむいセリフ) ユニークな語録

这个创意太雷人。

このアイディアはとてもユニークだ。

他的表情很雷人。

彼の表情は何かヘン。

看看谁的绰号更雷人。

どっちのあだ名がよりユニークか。

考试题目雷人,答案千奇百怪。

試験の出題が個性的なので、答えも様々だ。

雷人翻译笑趴网友。

ヘンな翻訳でネット利用者が笑い転げた。

スポンサー