fú wù yuán
服 务 员
měi nǚ
美 女
shuài ɡē
帅 哥
「どいていただけますか?」と言いたい時
qǐnɡ rànɡ yi xiɑ hǎo mɑ
(请) 让 一 下,好 吗?
★ポイント
- 「そうではなく」や「意外性;予想外の語気」を表します
- 「一たび鳴かば人を驚かさん」・中国の物語
- 「これはほんの気持ちです」の言い方
- 砂糖は入れますか? 你要加糖吗?
- 中国語の中華料理の名称
- 中国語のフレーズ・例文を探すわたしはあなたと一緒に渋谷に行きたいです。
- “达人”是什么意思?
- (列に)並んでください。
- 「そうではなく」や「意外性;予想外の語気」を表します
- 「一たび鳴かば人を驚かさん」・中国の物語
お店の人などに呼びかける時の「すみません」。同志⇒ 小姐⇒ 服务员
時代によって、変わっています。 最近の「美女」「帅哥」も呼びかけの言葉と言うより流行語感覚で使ってみてください。
コメント