住宅ローンをまだ返していない 房贷还没还清。

スポンサー

 

By whenis , 3 5月, 2015

気持ちがあれば どんな贈り物でもいいんだよ
zhī yào yǒu xīn ,shí me lǐ wù dōu hǎo 。
只要有心,什么礼物都好。

お母さんの誕生日がもうすぐ来ます
wǒ mā mā de shēng rì kuài yào dào le 。
我妈妈的生日快要到了。

あなたが送ってくれたお菓子、とても美味しいです。ありがとう
nǐ jì lái de diǎn xīn fēi cháng hǎo chī ,xiè xiè 。
你寄来的点心非常好吃,谢谢。

あなたにプレゼントしたいのですが
wǒ xiǎng sòng gěi nǐ yī gè lǐ wù 。
我想送给你一个礼物。

開けてもいいですか?
kě yǐ dǎ kāi ma ?
可以打开吗?

気に入ってくれたらいいのですが
xī wàng nǐ xǐ huān wǒ de lǐ wù 。
希望你喜欢我的礼物。

次はこんな気を使わないでね
xià cì bú yào zhè me kè qì le 。
下次不要这么客气了。


お土産をありがとう!
xiè xiè nǐ de tè chǎn 。
谢谢你的特产。

プレゼントを受け取って私はすごく嬉しいです
shōu dào nǐ de lǐ wù ,wǒ gāo xìng jí le 。
收到你的礼物,我高兴极了。

プレゼントをありがとう!
xiè xiè nǐ de lǐ wù 。
谢谢你的礼物。

住宅ローンをまだ返していない
fáng dài hái méi hái qīng 。
房贷还没还清。

コメント