動態助詞「了」と語気助詞「了」の相違点

スポンサー

 

By whenis , 28 12月, 2014

1、動態助詞「了」が表す「動作の完了・実現」の意味は一種の新しい状況が発生したと考えることもできるため、語気助詞の「了」の持つ意味の一つである「状況の変化・事態の発生」と意味が重なり、時として非常に紛らわしい。

  意味 位置 例
動態助詞「了」 動作の完了・実現 動詞の直後 我昨天吃了日本料理。
語気助詞「了」 状況の変化・事態の発生 文末 他去超市了。

2、現在との関連

動態助詞「了」は単なる完了を表すが、語気助詞「了」は現在という時点と関連を持つ。

例 我在北京住了两年。 私は北京で二年間住んでいた。(現在は北京に住んでいない。)
  我在北京住了两年了。 私は北京に住んで二年になる。(現在北京に住んでいる。)

注意:

「了」を省略できる場合

  場合 例

1 複数の動作が続く場合。 我开门出去对她说,"你辛苦了"。
2 動詞のあとに結果や方向補語が付いて、しかも補語を強調する場合。 我的思绪回到二十年前。
3 連用修飾語を強調する場合。 上次我去你家,这次你来我家,多好啊。
4 習慣などのいつもの動作。 他常常生病。

コメント