成語で覚える中国語、汗马功劳、街头巷尾 、自食其言

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

汗马功劳

音:hàn mǎ gōng láo                                         

意:大きな功績や貢献、汗馬の労。

例:立下了汗马功劳。

訳:(大きな貢献をはたした。)

对话:

A:这次的成功你立下了汗马功劳啊!

B:应该的。

A:等安定之后,我再好好地谢谢你。

B:不用这么客气。

A:以后要你帮忙的地方还有很多呢。

B:只要是我能做的,你尽管开口。

街头巷尾

音:jiē tóu xiàng wĕi                                         

意:街のあちこち。

例:一到星期天,街头巷尾,到处都是人潮。

訳:(日曜ともなると、街角から路地まで、すっかり人の波だ。)

对话:

A:元旦你去哪里玩了?

B:我跟家人一起去了北京。

A:怎么样啊?

B:天安门附近的街头巷尾到处都是人。

A:节假日出行人就是多啊!

B:谁说不是呢。

自食其言

音:zì shí qí yán                                        

意:自分で言ったことを実行しない。

例:对方在签合同时又自食其言了。

訳:(相手方は契約を結ぶ段になってまたもや言を翻した。)

对话:

A:话是我自己说的,我岂能自食其言。

B:可是这件事太棘手了。

A:我会想办法的,不能不守信用。

B:那我帮不了你了。

スポンサー