成語で覚える中国語、心不在焉、闷声不响、提心吊胆

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

心不在焉

音:xīn bù zài yān                                                       

意:心ここにあらず、集中力をかけている。

例:今天上课心不在焉。

訳:(今日、授業中には集中力をかけていた。)

对话:

A:你昨天很晚睡吗?

B:嗯。

A:看你心不在焉的,很困的样子。

B:昨晚跟朋友吃饭,很晚回家,没睡好。

A:今晚早点睡。

闷声不响

音:mēn shēng bù xiǎng                                                       

意:黙りこくっている。

例:他今天闷声不响的。

訳:(彼は今日ずっと黙りこくっている。)

对话:

A:你什么时候进来的?怎么闷声不响的?

B:我进来有5分钟了,看你太认真了就没叫你。

A:我刚好在看一份合同。

B:现在打扰你工作吗?

A:没事儿,快坐。

提心吊胆

音:tí xīn diào dǎn                                                        

意:びくびくしている。

例:提心吊胆过日子。

訳:(びくびくして日を送る。)

对话:

A:她老公跑了,留下一大笔债。

B:她还得替男人还债?

A:她每天提心吊胆过日子,就怕债主来要债。

B:也真是命苦啊。

スポンサー