成語で覚える中国語、一帆风顺、雨过天晴、一技之长
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 木, 07/17/2014 - 08:00
一帆风顺
音:yī fán fēng shùn
意:ものごとが順調に進む、順風満帆。
例:祝你一帆风顺。
訳:(あなたのことが万事順調でありますように。)
对话:
A:听说你要开公司啦。
B:是的。
A:办得怎么样了?
B:正在筹备中。
- 文法習得の特効薬は会話の達人への最短コース ~ 中国語作文・ライティングテキスト
- 清明節も各旅行社が争奪戦の核心としているところだ
- 中国語の会話・家族関係を表す呼び名
- 中国の親族の間の呼び方
- 中国語のフレーズ・例文を探す・"たずねる"のフレーズ・例文10
A:祝你一帆风顺啊!
B:谢谢。
A:等你公司正式成立了,我再去拜访。
B:好的。
雨过天晴
音:yǔ guò tiān qīng
意:
①雨が上がり空が晴れる。
②激動が収まり、状況が好転する。
例:雨过天晴了,太阳公公也出来了。
訳:(雨が上がり空が晴れて、太陽も出てきたね。)
对话:
A:夏天的大暴雨真是麻烦啊。
B:可不是嘛。
A:我刚出去就下大暴雨。
B:现在又雨过天晴了。
A:我一回来就出太阳。
B:呵呵。
一技之长
音:yī jì zhī cháng
意:一芸に秀でる。
例:如果有一技之长,找工作就容易了。
訳:(もし一芸に秀でていれば仕事探しも簡単なのに。)
对话:
A:你上班了吗?
B:还没有。
A:找了很久了吧?
B:2个月多月了。
A:没关系,慢慢找。
B:像我这样没有一技之长的人,找工作真是难啊。
A:也要看运气的,别急。
Blog:
スポンサー