大連で慣用句で覚える中国語・拉长脸・怒っている、あるいは怒った表情を形容する。

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

拉长脸(la1 chang2 lian3)

释义:形容人生气、不高兴的样子,也指生气。。

(怒っている、あるいは怒った表情を形容する。)

例句:

她被老板骂了,拉长脸坐在了一边。

(彼女は社長に怒られて、機嫌悪そうにその辺に座り込んでいる。)

你怎么一直拉长着脸,心情不好吗?

(どうしてずっと怒ってる顔をするの、機嫌でも悪いの。)

见分晓(jian4 fen1 xiao3)

释义:知道事情的结果或者底细。

(ことの小細、結果が分かる。)

例句:

这两个足球队到底谁强谁弱,明天下午就见分晓。

(二つのサッカー?チームは果たしてどちらが強いか、明日の午後になれば結果が分かる。)

考完试就能见分晓。

(試験が終わったら結果が分かる。)

见个高低(jian4 ge gao1 di1)

释义:比一比看谁的水平高或技术好,或谁更厉害。

(優劣を競う。)

例句:

小陈和小张要在考试中见个高低。

(陳さんと張さんは試験で成績を比べる。)

两个队约好了今天放学后在操场见个高低。

(二つのチームは今日放課後グラウンドで試合をすると約束した。)

スポンサー