又让你破费了,真是过意不去。
Yòu ràng nǐ pòfèi le, zhēnshì guòyìbúqù.
また出していただくなんて、ほんとうに申し訳ないです。
※「让你破费了」はごちそうになった時の決まった言い方で、直訳すると「あなたに出費をさせてしまった」という意味です。「过意不去」は「申し訳なく思う、恐縮に思う」という意味で、決まりが悪い、心苦しいといった感情のニュアンスを表現します。ですから、このあいさつ言葉は非常に改まった表現です。友人同士で使うには適さないかもしれませんが、常套句として知っておくべきでしょう。
コメント