By whenis , 21 6月, 2013 好象是。 Hǎoxiàng shì. どうもそうみたいですね。 ※何かを断定することによって責任を負いたくない時に多用します。あるいは、その話題に深入りしたくないのでさらっと流す感じでしょうか。「あの人って最近恋人ができたみたいね」「そうらしいですね」―本当は事実を知っていたとしても、こういう受け流しが必要なシーンは、中国にも当然あります。 中国語の人体の器官部位の名称ー頭の部分 これ好きですか? タイミングを表現する「就(jiù)/才(cái)」 中国語日常会話集 ホテルの会話(チェックアウト) コメントを投稿するにはログインまたは登録をしてください コメント
コメント