中国語のフレーズ・例文を探すわたしは銀座へ行きます

スポンサー

 

By whenis , 9 12月, 2011

我去银座。

Wǒ qù Yínzuò.

わたしは銀座へ行きます

”の後ろに場所を表すことばを置くと、「~へ行きます」となります。全体では「わたしは銀座へ行きます」という文です。

你看得懂日语吗?

Nǐ kàn de dǒng Rìyǔ ma ?

あなたは日本語はわかりますか。

看得懂”は「見てわかる、読んでわかる」の意味で、“~得懂”は可能補語です。可能補語は動詞や形容詞の後について、「~できる」「~できない」を表します。

看来你离不开我了。

Kànlái nǐ lí bu kāi wǒ le .

どうやらあなたは私がいないとだめみたいですね。

看来”は「(状況から判断して)みたところ~である、どうやら~である」という意味を表します。文の中で挿入語として使われ、主語の後にも前にも置くことができます。なお、この場合の“”は方向補語ですが、実際の方向を表していません。

我在查那个公司的网页。

Wǒ zài chá nàge gōngsī de wǎngyè .

わたしはその会社のホームページを調べています。

このフレーズの“”は副詞で、動詞の前に置かれ、「~している」という意味で動作の進行を表します。

查到了,不过是日语的。

Chádào le , búguò shì Rìyǔ de .

 

コメント