邮局在后边。
郵便局は後ろ側にあります。
“邮局在哪儿?”(郵便局はどこですか)と尋ねられた際は、このフレーズのように“在”を使ってその場所を教えることができます。
您要去哪儿?
どこへ行きたいのですか。
このフレーズにある“要”は、後ろに「~する」という動詞を伴って、意志を持って「~したい、~するつもりだ」という意味を表します。否定には“不要”ではなく“不想”を用います。
我现在在哪儿?
わたしは今どこにいるのでしょう。
「人/物+“在”+場所」で「人/物が~にいる/ある」という表現を作ることができます。道を尋ねるとき地図を出してこの質問をすれば、現在地を聞くことができます。
我没来过北京,什么都不知道。
北京に来たことがないので、何も知らないんです。
動詞+“过”で「~したことがある」、その動詞の前に“没”をつけると「~したことがない」で、経験の有無を言うことができます。また、このフレーズの“什么都不知道”のように「疑問詞+“都”/“也”~」で、「(考えられる全てについて)~だ」という表現になります。
国贸站到了。
国貿駅に着きましたよ。
文の最後にある“了”は事柄が発生したことを表すマークです。このフレーズでは「国貿駅に到着する」という事態が発生したことを表しています。
コメント