想吃的东西很多。
食べたいものはいっぱいあります。
我太高兴了。
とてもうれしい。
“太”+形容詞+“了”は「とても…」の意味で、賞賛するときの感嘆文に用いられます。好ましくないことをさして「…すぎる」という場合とは形は同じですが別の用法です。
我有点儿不舒服。
ちょっと気分が悪いです。
“不舒服” bù shūfu は「気分が悪い」ということです。“有点儿” yǒudiǎnr は否定的なニュアンスをもったことばの前に置かれて「ちょっと~だ・少し~だ」という意味を表します。
我有点儿头疼。
ちょっと頭が痛いです。
“头疼” tóuténgは「頭が痛い」。 “头” tóu は「頭」という字の簡体字です。実際に頭が痛いときにも、悩み事があって頭が痛いときにも使えます。“疼” téngは「痛い」。発音は「テン」ではなく、口を平たくして「トン」となります。“有点儿” yǒudiǎnr は否定的なニュアンスをもったことばの前に使います。
コメント