你下午打算做什么?
(あなたは)午後は何をする予定ですか。
“下午”xiàwǔ は「午後」、「午前」は“上午”shàngwǔ、「お昼」は “中午”zhōngwǔ と言います。 “打算”dǎsuàn は「~するつもりだ」で、“准备”zhǔnbèi を使うこともできますが、“打算”dǎsuàn の方がより口語的です。
从这儿到市中心要多长时间?
ここから市の中心までどのくらいかかりますか。
“从这儿到市中心”は「ここから市の中心まで」。 “要”yào は「必要だ/かかる」、 “多长时间”duōcháng shíjiān は「どのくらいの時間」です。
从这儿到南京要多长时间?
ここから南京までどのくらいかかりますか。
从哪儿开始呢?
どこから始めますか。
咱们吃生鱼片还是吃烤鱼?
わたしたちお刺身を食べますか、それとも焼き魚にしますか。
「AかBかどちらか」と尋ねる文は、AとBとの間に接続詞“还是”を置きます。行為や動作について聞く場合、このフレーズのように動詞(この場合は“吃”)は省略せずに繰り返して言います。
コメント