中国語フレーズ・例文・"日常"・例文・これですよ。
Submitted by whenis on 星期二, 06/21/2011 - 12:21就是这双。
これですよ。
“就是”+名詞は「他でもない」「まさに…が~です」のように、相手にある人・物事をはっきりと示すときに使われます。
打得不好。
うまくありません。
Blog:
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
新入門編は初めて中国語を学ぶ方やもう一度基本からはじめたい方へ、応用編は中国文化をより深く理解し中国語を身につけたい方へ、役立つ内容をめざしています。
これですよ。
“就是”+名詞は「他でもない」「まさに…が~です」のように、相手にある人・物事をはっきりと示すときに使われます。
うまくありません。
行きましょう、食べに行きましょう。
“走”はある場所から離れるという意味で用います。同じ「行く」でも動作や目的地などの目的語を後に置くことができる“去”とは異なり、“走”は後ろに目的語を置くことができません。
あなたの誕生日は何月何日?
日付の「月」は“月”、「日」は話し言葉では“号”と言います。日付を尋ねる疑問文は“几月几号?”です。
何でも好きです。
今日は何曜日ですか。
もう一つ何をやればいいかな?
文末に“好”をつけると「~すればいい」という表現になります。なおこのフレーズの“来”は「する」の意味で、前出の動詞の代用として使われています。
お手数をおかけします/おかけしました。