中国語 フレーズ・例文を探す 彼は仕事が忙しい。

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

他工作很忙。

Tā gōngzuò hěn máng.

彼は仕事が忙しい。

この文はまず“他”(彼)という主語と“工作很忙”(仕事が忙しい)という述語部分に分かれ、さらにその述語部分が“工作”と“很忙”の主語+述語になっています。このような文は「主述述語文」と呼ばれ、「~は…が」と訳すと自然な日本語になることが少なくありません。

他有几个孩子?

Tā yǒu jǐ ge háizi?

彼は何人子どもがいますか。

“几”は答えが10未満であることを予想して「いくつ」と尋ねるのに用いられます。“几”を用いるときは後ろに量詞を伴うので注意しましょう。

我想去夏威夷。

Wǒ xiǎng qù Xiàwēiyí.

私はハワイに行きたいです。

“想”は願望を表す助動詞で、動詞フレーズの前に置いて「~したい」という意味を表します。“去qù”の子音“q”は有気音なので、しっかり息の音を出して「チ」と言いましょう。

她是你妹妹还是你姐姐?

Tā shì nǐ mèimei háishi nǐ jiějie?

彼女はあなたの妹ですか、それともお姉さんですか。

“还是”は「それとも」という意味で、“A还是B”の形で「AそれともB」という選択疑問文を作ることができます。ABの部分に共通の動詞が含まれる場合、“你吃面包还是(吃)米饭?”(君はパンを食べる?それともご飯を食べる?)のように動詞を繰り返しても、後ろの動詞を省略してもかまいません。ただし、この“她是你妹妹还是你姐姐?”のように述語動詞が“是”の場合は、“还是是”の形は“是”が重なるため成立しません。

スポンサー