中国語の目的複文

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

前節で目的を表す内容を導き、後節では前節の目的を達成するために取った行為を示す。
関連語句  意味  用法  例  誤用の例
「为了……,……」  目的を示す。  「为了」は前節で使う。  为了买到这件衣服,我跑遍了杭州的店。
为了学习日语,他去了日本。  为了考了好成绩,他很开心。×
因为考了好成绩,他很开心。○
(原因を述べる文に使えない。)
「……,以便(是为了/为的是)……」  目的を示す。  後節には主語がある場合、「以便(是为了/为的是)」は主語の前に置く。  他学习日语,是为了找个好工作。
把书都标上编号,以便需要时查找。
他去读大学了,为的是满足他父亲的心愿。  快点儿吧,以便迟到。×
(望まないことの前に使えない。)
以便需要时查找,把书都标上编号。×

(「以便(是为了/为的是)」は前節に使わない)
「……,以……」  目的を示す。  「以」は後節の初めに置く。
「以」は二つ動詞性フレーズの間に置く。  穿上外套,以防感冒。
传染病人应该隔离,以防交叉感染。  书信交流,以感情有利于沟通。×
书信交流,以有利于感情的沟通。○
(「以」は名詞性フレーズの前に置けない。)
「……,以免(免得/省的)……」  目的を示す。望まない状況の発生を避けるとの意味を表す。  「以免」は後節で、望まない状況の前に置く。  还是带把伞吧,以免到时候淋雨。
你应该解释清楚,以免大家误会。  我们出去吃吧,以免做了。×
我们出去吃吧,省得做了。○
(「省得」「免得」の後ろに直接動詞、形容詞を付ける。
「以免」の後ろに直接動詞、形容詞を付けない)
你帮我把书还了吧,我就以免去还了。×
你帮我把书还了吧,我就省得去还了。○
(「省得」「免得」は主語の後ろに付ける。「以免」はつけない。)

他に目的関係を表す型

1.……好……
例  你慢慢解释,好让大家听明白!
   你把地址告诉我,我好把信寄给你。

2.……借以……
例  你应该把真相说出来,借以证明你的清白。
   他出去旅行,借以放松心情。
 

スポンサー