皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

520(wǔ èr líng)=我爱你(wǒ ài nǐ) ネットバレンタインデー

520は数字の語呂合わせで、中国語で発音すると「我爱你(あなたが好きだ)」、「アイ・ラブ・ユー」の意味になります。

 台湾出身の歌手範暁萱(メイビス・ファン)の歌『数字恋愛』にちなんでできたものです。この歌によると5月20日は中国語で我爱你の発音に似ていることからこの日は「网络情人节(ネットバレンタインデー)」になっています。

 この日になると、若い人たちは携帯やパソコンでインターネットを通じて告白します。さらに、結婚届を出したり、結婚式を行うカップルも多くなっています。

敲门砖(qiāo mén zhuān) 糸口 手がかり 手づる

意味

 ドアをノックするための煉瓦。転じて、(利益につながる)手づる、糸口、手がかり。

 中国の歴史上、隋から清の時代まで、約1300年間にわたって、官僚登用のための科挙試験が行われていました。その試験では、必ず「八股文」という特殊な文体で文章を書くことが求められ、科挙試験を受けるために、基本として「八股文」を覚えなければなりません。しかし、いったん、合格すると、使わなくなり、捨ててもいいような存在になります。その「八股文」は科挙試験の「敲门砖」だと言われていました。

 使い方

 安全是中国食品企业"走出去"最好的"敲门砖"。

 安全は中国食品企業の海外進出にとって最高の糸口だ。

 奥数成绩仍是名校的"敲门砖"。

 数学オリンピックの成績は依然として名門校に入学するための糸口だ。

 对于演员来说,颜值只是"敲门砖"。

 俳優にとって、ルックスはただのきっかけだ。

 进入旅游业拿什么当"敲门砖"。

 観光業進出には何を手掛かりにすればいいのか。

 普通话等级证书正在成为大学生就业的又一块"敲门砖"。

丝路基金(sīlù jījīn) シルクロード基金

「丝路基金」はシルクロード基金、中国独自に創設したファンドです。

 2014年11月4日、中央財経指導グループ第8回会議で、「一帯一路」構想について議論し、アジアインフラ投資銀行(AIIB)とシルクロード基金の設立を提唱しました。その時、初めてシルクロード基金が言及されました。その際、習近平国家主席は「シルクロード基金の設立は我が国の資金を利用して『一帯一路』構想をサポートするためだ」としました。

 その後12月29日に、シルクロード基金有限責任会社が北京で設立されました。

 シルクロード基金は中長期の開発投資基金で、「一帯一路」関係国・地域のインフラ整備、資源開発、産業協力などの関連プロジェクトを投資・融資の面からサポートします。

 また、他の世界的、地域的な多国間開発銀行とは相互補完関係にあり、現在の国際経済金融秩序の下で運営されるものです。シルクロード基金は単なる経済援助ではなく、関連諸国との相互連結を通じて、これらの国に発展・革新のチャンスをもたらすために設立されたものです。

人民的名义(rénmín de míngyì) 人民の名義

これは今、放送中のテレビドラマのタイトルです。腐敗取締をテーマにしたもので、ドラマには外国籍の愛人、SWAT(特殊部隊)の出動、うずたかく積まれた大量の札束といったシーンが登場して、視聴者や世間に注目されています。

 専門家は、「この作品は国策を反映したドラマで、中国共産党第19回全国代表大会開催前の時期を選んで放送を開始している。これには、それなりの意味がある」としています。

 作品を手がけた李路監督は「この作品を通して、多くの人に、人としての温かみと正義の力を感じ、腐敗防止のための手本としてほしい」と語っています。

 ドラマの原作は「中国の政治小説第一人者」とされる周梅森の小説。作家本人が脚本を手がけ、最高人民検察院の映像センター、中国共産党江蘇省委員会宣伝部、中央軍事委員会後方支援部映像センター、湖南テレビなどの共同制作です。

慢就业(màn jiùyè)  ゆっくり就職

4月は日本では新人が入社する時期です。中国では、7月が卒業シーズンで、新人の入社は8月以降になります。2017年の大学卒業生で就職先が内定している人もいれば、まだあちこちに面接を受けにいっている人もいます。

 ところで、このところ、一部の若者は大学を卒業してもすぐに就職をしなくなっています。かといって大学院へ進学するわけでもありません。遊学やボランティア、また、人生を考えるために就職を遅らせる人も登場しています。

 統計によりますと、中国ではますます多くの「90後(1990年代生まれの若者)」はこれまでの「卒業して直ぐに就職する」という考え方から抜け出して、「慢就业」するようになっています。

 専門家によりますと、これは必ずしも悪いことではないとして、社会は彼らに対して理解を示したほうがいいという意見があります。

 しかし、「慢就业」はイコールしばらく働かないことになります。その期間が長いと、親のすねをかじる時間が長くなる可能性も高いです。ボランティアでも、人生を考えることでも就職してから、あるいは、学生時代でもできるのではないでしょうか。まず、自立して親に負担をかけないようになってほしいですね。

Pages

スポンサー