“是~的”構文解説

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー
1.“”構文

 動作は既に行なわれたことはわかっており,その動作の行なわれた時間・場所・方式などを取り立てて述べる場合,“”と“”を使ってそれを挟み込みます。“”は省略される場合もありますが,否定形“不是”のときは省略できません。
你是什么时候来的?我是昨天来的。
(あなたはいつ来たのですか。私は昨日来たのです。)
[Nǐ shì shénme shíhou lái de? Wǒ shì zuótiān lái de.]
他是从北京来的。
(彼は北京から来たのです。)
[Tā shì cóng Běijīng lái de.]
我们是坐地铁来的。
(私たちは地下鉄に乗って来たのです。)
[Wǒmen shì zuò dìtiě lái de.]
我是跟朋友一起到中国来的。
(私は友人と一緒に中国に来たのです。)
[Wǒ shì gēn péngyou yìqǐ dào Zhōngguó lái de.]
2.目的語の移動

”構文において動詞が目的語を伴っていた場合,その目的語は“”の後ろに置かれることもあります。基本的には大きな意味の違いはありません。ただ目的語が人称代名詞の場合は“”の後ろに置くことはできません。
我们是在公园照的相。
(私たちは公園で写真を撮ったのです。)
[Wǒmen shì zài gōngyuán zhào de xiàng.]
我是在学校门口看见他的。
(私は学校の正門で彼を見かけたのです。)
[Wǒ shì zài xuéxiào ménkǒu kànjiàn tā de.]
3.もう1つの“”構文

 ここで学習した“”構文のほかに,話し手の見解・態度を断定的に言い表すもう1つの“”構文があります。
这个问题,我们也是很注意的。
(この問題は私たちも関心を持っている。)
[Zhèige wèntí, wǒmen yě shì hěn zhùyì de.]
スポンサー