中国語 北京の普通話 場所についてたずねる

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

王先生,去您家怎么走啊?
王さん、お宅まではどういうふうに行けばよろしいんですか。

我家就在我们公司这块儿。
うちはね、うちの会社あたりのエリアにあるんですよ。

是吗?
そうですか。

那就好办了。
じゃあわかりやすいな。

您能不能再说得具体点儿?
もうちょっと具体的に教えていただけますか。

行。
いいですよ。

我们公司前面有个大广告牌儿。
うちの会社の前に大きな広告の看板があってね、

广告牌儿南边儿有个小胡同。
看板の南に小さな路地があるんですよ。

那个胡同车能开进去吗?
その路地は車は入れますかね。

哎哟,有点儿悬。
いやー、ちょっと厳しいかも。

那看是什么车了。
どのくらいの車かによるね。

我的车是“千里马”。
うちの車は千里馬です。

“千里马”的话,没问题。
千里馬なら問題ないです。

就是对面来车也能错过去。
対向車が来てもお互いすれ違うことができますね。

那进了胡同怎么走?
じゃあ路地に入ってからはどう行けばいいんですか。

你听我说呀。
よく聞いてね。

进了胡同一直往前开。
路地に入ってからまっすぐ前方に進んで、

碰上丁字路口以后,往右拐,开不了几分钟就到我家了。
T字路に突き当たったら右折して、数分もしないうちに我が家に着きますよ。

您家门牌几号?
お宅の表札番号は何番ですか。

56号。
56番。

知道了。
わかりました。

那明儿早六点半见。
では明日朝6時半にお会いしましょう。

好,六点半见。
はい、6時半にね。
 

スポンサー