中国語・フレーズ基本 170704170706
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
能帮我叫一辆出租车吗?
Néng bāng wǒ jiào yí liàng chūzūchē ma?
タクシーを呼んでもらえますか。
“能帮我~吗?”で、「~してもらえますか」という婉曲な依頼の表現を作ることができます。
能帮我装一下吗?
Néng bāng wǒ zhuāng yíxià ma?
詰めてもらえますか。
“装”はここでは「(入れ物に)詰める」という意味で、何かを箱や袋に詰めるのを手伝ってもらいたい時のひと言です。「主語+“帮”+人+~」で、「人を助けて/手伝って~する」という意味になり、何かしてくれるよう人に依頼するときの婉曲な言い方によく使われます。場合によっては100%肩代わりして「誰々の代わりに何々する」という意味にもなります。
多少钱?
Duōshao qián?
いくらですか
最も一般的な値段の聞き方です。“这个多少钱?”(これはいくらですか)、“一个多少钱?”(ひとついくらですか)のような尋ね方も合わせて覚えておくといいでしょう。
怎么卖?
Zěnme mài?
いくらですか
“怎么卖?”はもともとは、重さで売るのか、個数で売るのかなどの売り方を尋ねる表現です。
太贵了。
Tài guì le.
高すぎます
“点儿”は「(値段が)高い」という意味の形容詞です。“太~了”で「~すぎる」と、程度が度を超していることを表します。