動作の可能性を示す可能補語「動詞+得/不(de/bu)+方向補語」
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
「放得进去放不进去?(fàng de jìnqu fàng bu jìnqu?)」―中に入るかしら?―というフレーズが登場しました。
このように動詞の後に「得(de/肯定文の場合)」か「不(bu/否定文の場合)」をつけ、その後に「去(qù)」「来(lái)」などの方向補語をつけると、「得/不+方向補語」はひとまとめで「可能補語」となり、動作の可能性を示します。
例)
他们去公园了,十二点以前回得来。(Tāmen qù gōngyuán le, shíèrdiǎn yǐqián huí de lái./彼らは公園に行きましたが12時前には帰ってこられます)
山很高,我爬不上去。(Shān hěngāo, wǒ pá bu shàngqu./山が高くてわたしには登れません)
疑問文にするときは肯定形と否定形を並列します。
你们十二点以前回得来回不来?(Nǐmen shíèrdiǎn yǐqián huí de lái huí bu lái?/あなたたちは12時前には戻れますか?)
门很小,汽车开得进来开不进来?(Mén hěnxiǎo, qìchē kāi de jìnlai kāi bu jìnlai?/門が狭いけれど、車は入れって来られるかしら?)