中国語のフレーズ・例文を探すこれはわたしの気持ちです。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on Sat, 01/14/2012 - 13:38
这是我的心意。
これはわたしの気持ちです。
“是”は「~は…である」という意味を表す動詞で、「AはBです」は“A是B”のように言います。“我的心意”の“的”は「わたしの気持ちです」の「の」に当たることばです。
这是手表。
これは腕時計です。
“这”は「これ」に当たります。中国語では「それ、あれ」の区別はなく共に“那nà”、「どれ」は“哪nǎ”と言います。
- 中国語基本会話表現編 「~してもいいですか?」
- 黄河文明:新石器時代の仰韶から殷・周の青銅器文化
- 明日から待ちに待った休みだな。
- 中国語フレーズ・例文・旅行・あのトランクもそうなの?
- 日中成語・ことわざ対訳
这是特意为你买的。
これはあなたのために特別に買いました。
“特意”は「特に、わざわざ」、“为你”は「あなたのために」という意味で、贈り物をする相手に「適当ではなく心を込めてこのプレゼントを選んだ」ことを伝える表現です。
我是马渊亮。
わたしは馬淵亮です。
“是”は「…です」という意味の動詞で、目的語の前に置かれます。「AはBです」は「A+“是”+B」という語順になります。
我不是佐藤仁美。
わたしは佐藤仁美ではありません。
“是”構文の否定文は「A+“不是”+B」で「AはBではありません」の意味になります。
林总经理在商业界还有点儿名气呢。
林社長は商業界ではちょっとした有名人です。
“有名气”で「有名だ」という意味で、間に“(一)点儿”がはさまって「少し有名だ」「そこそこ有名だ」という表現になっています。
Blog:
スポンサー