中国語のフレーズ・例文を探すすみません、5分遅刻しましたね。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
不好意思,我迟到了五分钟。
すみません、5分遅刻しましたね。
時間量の「5分間」は“五分钟”と言います。このフレーズの“五分钟”は動作や状態が持続した時間を表しており、このような語を「時量補語」と言います。
我休息得很好,你呢?
わたしはよく眠れました(休めました)、あなたは?
このフレーズのように、前の内容を受けて同じ内容を相手に聞き返すとき、疑問を表す助詞“呢”を用います。なお、“~呢?”は前の文脈がないときは、“我的行李呢?”(わたしの荷物は?)のように、物や人の場所を尋ねることになります。
- 有名なスポーツ選手の名前
- 家常豆腐
- 中国語フレーズ・例文・"日常"・例文・それなら、王玲といっしょで、2人とも亥年(ぶた年)だね。
- 中国上海浦東の飛行場で
- 中国語フレーズ・例文・"疑問文"・彼らの賃上げの要求は、いったいどれくらいのアップなのですか?
今天玩儿得真开心!
今日は本当に楽しかったです!
このフレーズの“真开心”(実に楽しい)は、“玩儿”(遊ぶ)という動作の様態を表しており、このように動作や事物の様態を表す補語を「様態補語」と言います。様態補語はふつう形容詞や形容詞フレーズからなり、動詞との間に“得”が入ります。
都十一点了,我送你。
もう11時になりましたね、送っていきますよ。
時刻の「~時」は“点”と言います。またこのフレーズ前半の“都”は文末に変化を表す“了”を添えて「もう~になった」という意味を表します。
几月几号?
何月何日?
“几”は数詞で「いくつ」という意味です。したがって“几月”は「何月」、“几号”は「何日」となり、これで日付をたずねる疑問文になります。
交货期是六月二十四号星期五下午六点。
納期は6月24日の金曜日夕方6時です。
月曜日から土曜日までは「“星期”+数詞」の形で、金曜日は“星期五”になります。日曜日は“星期日”もしくは“星期天”と言います。時刻の「時」は“点”と言います。