中国語のフレーズ・例文を探すさようなら。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
再见!
さようなら。
ごく一般的な「さようなら」のあいさつですが、直訳すると「再び(また)会いましょう」という意味になります。“再见Zàijiàn”の子音zとjは共に息の出るのをおさえる「無気音」です。
明天见!
あしたお会いしましょう。
“明天”は「明日」という意味なので、「また明日」の意味になります。他に“再见”のバリエーションとして“下次xiàcì见!”(次回お会いしましょう)などもよく使われます。
在人事部门工作。
人事部門で働いています。
“在”は前置詞で動作行為が行われる場所を表し、「(主語)+“在”+場所を表すことば+動詞フレーズ」で「~で…する」という意味を表します。中国語では、通常「前置詞+名詞」は動詞フレーズの前に置かれます。
我公司在飞机着陆前,要请旅客做体操。
わが社では飛行機が着陸する前に、必ずお客さまに体操をしていただいています。
“在飞机着陆前”は「飛行機が着陸する前に」という意味で、“在”はこのように動作行為が行われる時間を導くこともできます。
首先,从体操训练开始。
まず、体操の訓練から始めます。
“从”は「~から」という意味で、動作行為の起点を表します。この文では“体操训练”(体操の訓練)が動作の起点になります。
麻烦你了。
ご面倒かけました(かけます)。
人にお願い事、頼み事をしたとき、或いはこれからするときに使うひと言です。“麻烦máfan”の“fan”の子音fは、上の歯で下唇を軽くひっかけて発音します。