中国語フレーズ・例文・"動作"・明日遅刻する人がいないかどうか、君が責任をもって監督してくれ。

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

明天我们监督有没有人迟到,这事儿由你来负责。

Míngtiān wǒmen jiāndū yǒu méiyǒu rén chídào , zhè shìr yóu nǐ lái fùzé .

 

你看看吧。

Nǐ kànkan ba .

ちょっと読んでみてください。

動詞を2回繰り返すと、「ちょっと~する」「ためしに~してみる」のように、軽い気持ちで行為を行う意味になります。このフレーズの“看看”のように1音節の動詞は、ふつう2つめを軽声で読みます。

我在大学教汉语。

Wǒ zài dàxué jiāo Hànyǔ .

わたしは大学で中国語を教えています。

「~で…をする」というときは、「“”+場所」の後に動詞または動詞フレーズを置きます。

听说你在拼命地学习汉语呢。

Tīngshuō nǐ zài pīnmìng de xuéxí Hànyǔ ne .

あなたは必死に中国語を学んでいるそうですね。

”を動詞の前に置き、“~”または“”の形で、動作が進行している状況を言い表すことができます。“拼命地”(必死に)の“”は、動詞や形容詞を修飾する働きを持つ助詞で、“”の前の修飾語は主に2音節の形容詞です。

我儿子就像一条跟屁虫,我到哪儿,他就要到哪儿。

Wǒ érzi jiù xiàng yì tiáo gēnpìchóng , wǒ dào nǎr , tā jiù yào dào nǎr .

うちの息子は金魚のフンのように、私の行く先々にくっついてくるのよ。

“~到哪儿到哪儿”は「~が行くところ…も必ず行く」という意味で、このフレーズでは「どこでもくっついて行く」という意味を表しています。

スポンサー