中国語フレーズ・例文・ステータス・毎日たくさん食べていました。

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

我们每天都吃得很多。

Wǒmen měitiān dōu chīde hěn duō .

毎日たくさん食べていました。

中国語では、動作・行為の状態、様態、ありさまを表す場合は、様態補語(状態補語とも言います)の「動詞+“”+形容詞」を使います。否定文の場合は、形容詞を否定します。

味道怎么样?

Wèidào zěnmeyàng ?

味はどうですか。

怎么样”は、物事の性質や状態について相手がどう感じているかを尋ねる語です。

最近忙得要命。

Zuìjìn mángde yàomìng .

 

我们坐着谈吧。

Wǒmen zuòzhe tán ba .

わたしたち座ってお話ししましょう。

坐着谈”(座って話をする)のように、「動詞+“”」の後に別の動作を表す動詞を置くと、「~して…する」という表現になります。この「動詞+“”」は、後の動作がどういう状態で行われるかを説明し、一つ目の動作は1音節のものに限られます。

哪些商品卖得比较好?

Nǎxiē shāngpǐn màide bǐjiào hǎo ?

どんな商品が、比較的よく売れていますか。

動作行為のありさま、状態を表す成分を状態補語と言います。このフレーズでは“比较好”の部分が状態補語で、動詞“”(売る)の状態が比較的よい、つまり「比較的よく売れている」という描写になっています。

スポンサー