中国語フレーズ・例文・この教科書をもう学び終えたのに、どうして(聞いて)わからないのですか。

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

这本课本你已经学完了,怎么还听不懂?

Zhèi běn kèběn nǐ yǐjīng xuéwán le , zěnme hái tīngbudǒng ?

この教科書をもう学び終えたのに、どうして(聞いて)わからないのですか。

怎么”には、「どのように」と方法を尋ねる他に、このフレーズのように驚いたり意外に思ったりして「どうして」「なぜ」と疑問を発する時にも用いられます。この場合、“怎么”の後ろには直接動詞が来ず、必ずほかの語が入ります。

产品销售得怎么样了?

Chǎnpǐn xiāoshòu de zěnmeyàng le ?

製品の売れ行きはどうですか(どうでしたか)?

動詞+“得怎么样了?”で、「~はどうですか(どうでしたか)?」という表現を作ることができます。ビジネスの現場においては、アレンジの結果やプロセスをたずねる時などに、過去についてでも未来についてでも使えます。

我是这边的讲解员。

Wǒ shì zhèbiān de jiǎngjiěyuán.

私はここの解説員です。

「わたしは~です」は“我是~”といいます。“”は「わたし」、“”は「~です」という意味で、その後ろには職業や役割、国籍を表すことばを入れて、自己紹介することができます。“”は英語のbe動詞に似ていて「わたし」と「~」の間に置きます。

我是学生。

Wǒ shì xuésheng.

私は学生です。

スポンサー