中国語のフレーズ・例文を探す少々お待ちください。
Submitted by whenis on 火, 01/10/2012 - 17:21请稍等。
少々お待ちください。
“稍”は「少し」という意味で、このフレーズのように動詞の前に置いて動作の量が「少し」であることを表します。“稍”は多くの場合、書き言葉に用いられます。
Blog:
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
少々お待ちください。
“稍”は「少し」という意味で、このフレーズのように動詞の前に置いて動作の量が「少し」であることを表します。“稍”は多くの場合、書き言葉に用いられます。
2駅です。
数量を表すときの「2」は“二”ではなく“两”を用います。単独で「駅」「停留所」と言うときや、「~駅」と駅名を言うときは、“车站”、“站”ともに使えますが、このフレーズのように駅の数(区間数)を言うときは“车站”は使えません。
あなたの中国語がこれほどうまいとは、思ってもみなかった。
“没想到~”は、「~とは思ってもみなかった」「~とは思いもよらなかった」という意味を表します。
わたしは同意しません。
動詞の入った文の否定文は、動詞の前に“不”をつけます。“同意”は「同意する」という動詞で、このフレーズは目的語が省略されています。
わたしはここに来るのが好きです。
この近くにお手洗いがありますか。
“有”には、「~にいる」「~にある」という存在の意味もあります。“有”で示される存在物は特定されていないもので、特定されている場合は“在”を用いた文で表現します。