whenisさんのブログ

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

中国語のフレーズ・例文・あなたは歌を歌うのが本当にうまいですね。

你唱歌儿唱得真好啊!

Nǐ chàng gēr chàng de zhēn hǎo a !

あなたは歌を歌うのが本当にうまいですね。

動詞の後に“”をつけてその後に形容詞を言うと、「~のしかたが…だ」という意味になり、その動作がどのように行われるかを描写する表現になります。目的語がある場合は動詞を繰り返して言います。

在山西吃不到这么新鲜的鱼。

中国語のフレーズ・例文・もう十分食べました。

我已经吃好了。

Wǒ yǐjīng chīhǎo le.

もう十分食べました。

吃好chīhǎo は「動詞+結果補語」という構造です。 結果補語というのは動詞を補足する成分で、動作の結果を表します。“~hǎo は動作の結果が満足する状態になったことを表します。この場合は「十分、満足できるだけ食べる」ということです。

中国語のフレーズ・例文・お母さんが宿題をするように言いました。

妈妈叫你做作业。

Māma jiào nǐ zuò zuòyè .

お母さんが宿題をするように言いました。

”は「~に~をさせる」という意味を表す「使役動詞」で、このフレーズは直訳すると「お母さんがあなたに宿題をするようにさせる」となります。使役動詞には、ほかに“”、“使”などがあります。

老爷爷被自行车撞倒了。

中国語のフレーズ・例文・ナスはカラスに食べられてしまいました。

茄子被乌鸦吃了。

Qiézi bèi wūyā chī le .

ナスはカラスに食べられてしまいました。

受け身を表すには“”を使います。中国語の口語では受け身文はしばしば「被害を受けた」というニュアンスを帯びることがあります。

他字写得又快又漂亮。

ページ

スポンサー