whenisさんのブログ

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

中国語 フレーズ・例文を探す木の上に小鳥がいます。

木の上に小鳥がいます。

树枝上有一只小鸟儿!

Shùzhīshang yǒu yì zhī xiǎoniǎor!
この文の“有”はモノや人がある(いる)という意味で、存在を表します。中国語では“树枝”だけでは「木の枝」というモノを示し、そこに“上”がつくことによってはじめて小鳥が止まることのできる「場所」を表すことができます。このように、名詞の後ろについて場所を表すことばを「場所詞」と言います。
 
身長はどのくらいですか。

你有多高?

中国語 フレーズ・例文を探すどこで働いていますか。

どこで働いていますか。

你在哪儿工作?

Nǐ zài nǎr gōngzuò?
この文の“在”は動作が行われる場所を表示し、日本語の「で」によく似た働きをします。このような働きをする“在”を前置詞と呼び、場所を表す語は“在”の後ろに置かれます。
 
トイレはどこですか。

洗手间在哪儿?

Xǐshǒujiān zài nǎr?
モノや人が「ある(いる)」ということがわかっていて、それがどこに「あるか(いるか)」をいうときは、動詞“在”を使います。このような文を「所在文」といい、語順は「主語(人/モノ)+述語“在”+目的語(場所)」となります。
 
かさを持っていますか。

你有伞吗?

中国語 フレーズ・例文を探す你们这儿有洗手间吗?

你们这儿有洗手间吗?

Nǐmen zhèr yǒu xǐshǒujiān ma?
こちらにトイレはありますか。
人やモノが存在することを表すときはこの文のように“有”を使います。「人称代名詞+“这儿(里)/那儿(里)”で「~のところ」という意味を表し、“你们这儿”は直訳すると「あなたたちのここ」つまり「こちら」となります。

你在干什么?

Nǐ zài gàn shénme?
何をしているんですか。
この文の“在”は動作が進行中、継続中であることを表す副詞です。日本語の「いる」が「~している」のように動作の進行を表すのとよく似ています。

不客气。

中国語 フレーズ・例文を探す我一定要减肥!

我一定要减肥!

Wǒ yídìng yào jiǎnféi!
ぜったい痩せたい。
“一定”は「かならず」「きっと」で“要”は意志を表し、“一定要”で強い意志があることを表しています。

你一定要好好儿学!

Nǐ yídìng yào hǎohāor xué!
ちゃんと勉強しなきゃだめですよ。
“一定要”は「ぜったい~したい」という強い意志を表す他、この文のように「ぜったい/必ず~しなければならない」と必要性が高いことを表すこともあります。“好好儿”はここでは「ちゃんと」「しっかり」という意味です。

我打算去泰国旅游。

中国語 フレーズ・例文を探す现在点菜吗?

现在点菜吗?

Xiànzài diǎn cài ma?
ご注文ですか。
“点菜”はレストランなどで「料理を注文する」という意味です。直訳すると「今、注文しますか」ですが、お客に対し「ご注文ですか」とたずねる表現になっています。

我给你买点儿水果吧。

Wǒ gěi nǐ mǎi diǎnr shuǐguǒ ba.
あなたに果物を少し買ってあげましょう。
“给”には「~のために」という意味を表す前置詞の働きがあります。“给你买点儿”で「あなたのために少し買う」、つまり「あなたに少し買ってあげましょう」という意味を表しています。

你给我一把雨伞。

ページ

スポンサー